Viquipèdia, enciclopèdies, diccionaris...

Aquesta pràctica vol donar a conèixer una enciclopèdia col·laborativa, Viquipèdia, per utilitzar la participació en un entorn col·laboratiu com eina didàctica i al mateix temps explorar diferents tipus de diccionaris, enciclopèdies, conjugadors verbals, etc., que es troben a Internet. Aprendre l’ús d’aquests materials de suport que s’utilitzen a qualsevol àrea, es fonamental de cara al fet d’escriure amb correcció de forma autònoma. Per iniciar l’alumnat en el seu ús cal tenir en compte: la informació que es necessita buscar, l’edat dels alumnes, els coneixements previs que tenen, la llengua de consulta (català o castellà), el tipus de diccionari, etc…

Desenvolupament de la pràctica

  • La Viquipèdia (Wikipedia, en anglès) és una enciclopèdia lliure, escrita col·laborativament que fa servir un programa lliure wiki anomenat MediaWiki. Hi ha versions en més de 195 llengües, inclosa la catalana, que va ser la segona Viquipèdia del món en crear-se després de l’anglesa i que actualment ja sobrepassa els 100.000 usuaris.
    http://ca.wikipedia.org/wiki/Portada

Viquipèdia

Entreu a la Viquipèdia i observeu les diferències que té respecte d’altres enciclopèdies interactives.
Escriviu en el cercador el nom d’una població, un riu, una muntanya, etc. prou conegudes, per exemple: Girona, Ebre, Pirineus, etc. premeu Vés-hi i us apareixerà l’article sol·licitat.
Observeu-hi que té paraules amb enllaços de color blau i d’altres de color vermell, els primers són interns, cap a d’altres articles de la Viquipèdia, els segons són articles que no existeixen i que esperen que algú els escrigui.
A la part superior de l’article hi ha unes pestanyes, ara ens interessa la que diu edita, cliqueu-hi i s’obrirà un editor des d’on podreu ampliar, precisar oi modificar el contingut de l’article.
Us adverteixen que no us heu identificat i esteu a punt de canviar un article, doncs, per ara, no toqueu res i torneu a clicar la pestanya article.

Capçalera article de la Viquipèdia

Seguiu experimentant: cliqueu sobre una paraula de l’article que estigui escrita de color vermell. Us apareix un editor per escriure l’article nou. Llegiu les advertències sobre les autories dels articles i la possibilitat d’identificar-vos: Creant un compte. Convindria que ho féssiu perquè en els exercicis us demanarem que escriviu un article. Anoteu-vos els l’identificador i la contrasenya que he fet servir. Quan ho tingueu fet, torneu a la Portada des del menú de l’esquerra.
Editor de la Viquipèdia

A la Portada en el quadre Ajuda cliqueu sobre:

  • Preguntes més freqüent. Amb la Viquipèdia podeu publicar articles i incloure-hi fotografies, mapes, esquemes, quadres, enllaços, etc. cada vegada que vulgueu ampliar i millorar un article, podeu recórrer a aquesta pàgina per saber com es fa.
  • Conegueu la Viquipèdia en tan sols tres passos. Llegiu les recomanacions i… endavant! Feu un article de prova o escriviu-ne directament.
  • Des de l’Escriptori digital de l’edu365 s’accedeix a un conjunt d’eines de gran utilitat per als múltiples treballs escolars. Algunes necessiten d’identificació prèvia, però actualment moltes estan obertes a tothom sense haver d’identificar-se: http://www.edu365.cat/escriptori/index.htm

Accediu, doncs, a l’Escriptori digital i exploreu els materials següents:

  • El Diccionari multilingüe, una eina pensada per ser utilitzada a partir del cicle superior d’educació primària.
  • El DIDAC, un diccionari de llengua catalana amb definicions i exemples molt entenedors, en principi, per a l’educació primària. Cal remarcar com a apartats especialment interessants els verbs conjugats, làmines i il·lustracions aclaridores i la flexió dels noms i adjectius.
  • L’enciclonet, una enciclopèdia en llengua castellana que ofereix diverses possibilitats de cerca. Pot ser útil per a qualsevol etapa amb el benentès que a primària el professorat ha de pautar la cerca.
  • L’Enciclopaedia Britannica, en llengua anglesa, destinada a ESO i batxillerat.
  • L’Enciclopèdia Catalana ens ofereix la Hiperenciclopèdia i el Gran diccionari de la llengua catalana. La Hiperenciclopèdia pot ser d’utilitat a qualsevol etapa, mentre que el diccionari és millor usar-lo de forma generalitzada a partir del segon cicle d’ESO.
  • Diverses entitats han publicat a Internet els seus diccionaris que fins fa poc temps només es podien consultar en suport paper. Una bona part d’aquests aplicatius s’actualitzen i amplien tot sovint, amb la qual cosa es disposa d’una informació posada al dia.

Exploreu-los per valorar-ne l’utilitat en el vostre entorn educatiu.l’aula:

Diccionari de l’Institut d’Estudis CatalansEl Diccionari de l’Institut d’Estudis Catalans és un diccionari normatiu que inclou mots, locucions i sintagmes considerats correctes per la norma acadèmica. En principi, l’ús d’aquest diccionari s’aconsella a partir del segon cicle d’ESO i batxillerat. http://dlc.iec.cat/
Diccionari català- valencià - balearEl El Diccionari català - valencià - balear és un diccionari integral, que reuneix lèxic propi de la llengua literària, dialectal, antiga i moderna. Com a singularitat s’hi troben etimologies de molts mots i la seva transcripció fonètica. Escolarment el seu ús es recomana per a final de l’ESO i el batxillerat. http://dcvb.iecat.net
Diccionario de la Lengua Española, RAEEl Diccionario de la Lengua Española de la RAE és un diccionari normatiu en contínua revisió, cosa que permet saber en tot moment les modificacions i les darreres actualitzacions. Els americanismes ja hi estan incorporats. S’hi mostra la conjugació dels verbs. Escolarment és d’ús per a alumnes de segon cicle d’ESO i batxillerat. http://buscon.rae.es/diccionario/drae.htm
Diccionaris audiovisualsDiccionaris audiovisuals és un material realitzat per un grup de mestres de les Illes Balears en un curs de formació que pot ser d’utilitat especialment per a l’alumnat nouvingut.
http://weib.caib.es/Recursos/diccionaris_audiovisuals/diccionaris.htm
Clave, diccionarios S|MEl diccionari Clave de la llengua castellana permet cercar paraules de maneres diferents: per “Palabras completas” “Empieza por…”, “Termina en…” o “Contiene”.
http://clave.librosvivos.net/
Recull de termes de Softcatalà A Soft català trobareu un recull de termes informàtics traduïts de l’anglès al català que poden ser d’utilitat per al professorat.
http://www.softcatala.org/projectes/eines/recull/recull.htm
Diccionarios.comDiccionarios.com és un portal de l’empresa Spes Editorial que ofereix els seus diccionaris en línia per subscripció, però permeten algunes consultes en obert. Disposa de diccionaris de castellà: de la llengua, sinònims i antònims, conjugador verbal i ideològic.
També hi ha diccionaris de traducció al castellà: català, anglès, francès, portuguès, italià i alemany.
http://www.diccionarios.com
Conjugació verbalConjugació verbal: si entreu al portal edu365.cat / escriptori, podeu accedir directament a la conjugació dels verbs del diccionari DIDAC.
http://www.edu365.cat/primaria/muds/catala/conjugacio.htm
Universidad de Gran CanariaLa Universidad de Las Palmas de Gran Canaria ofereixen, per a la llengua castellana, eines de gran interès en procés d’ampliació i de perfeccionament, com són: conjugadors verbals, lematitzadors, diccionari de sinònims i antònims, traductors de pàgines web, etc.
Els conjugadors verbals i els flexionadors són eines que a l’aula ofereixen múltiples possibilitats d’aplicació didàctica a qualsevol etapa educativa.
http://gedlc.ulpgc.es/index.html

Programació de l’activitat 1

  • L’ús de les eines que aquí s’han presentat queda inserit en la programació d’una activitat en què per a la seva resolució cal revisar l’ortografia, recollir informació enciclopèdica o semàntica, constatar informacions morfològiques, etc.
  • A tall d’exemple, es proposa una activitat en una fitxa de treball per a segon cicle d’ESO amb dos objectius bàsics: llegir llegendes per deduir-ne característiques generals i cercar el significat de lèxic propi de les Balears en el context d’una llegenda. Aquesta activitat podeu portar-la a terme en tres fases:
    1. El professorat ofereix a tot el grup elements de reflexió sobre dialectalisme i llegendes.
    2. Es realitza, individualment o per parelles, l’activitat d’Internet seguint les indicacions d’una fitxa de treball.
    3. Es valora el treball realitzat i es complementa amb altres activitats d’aula.
    4. S’avalua tota la unitat didàctica amb els paràmetres convinguts pel professor/a.
  • Temps: Les explicacions del professor/a i la realització de les activitats poden iniciar-se durant l’horari escolar, però la consulta al diccionari pot fer-se fora de l’aula com a activitat d’investigació complementària. La fase de lectura de la llegenda, selecció dels mots i consulta al diccionari no hauria de sobrepassar el temps d’una sessió (una hora); ara bé, tot depèn del nombre de paraules que els alumnes hagin de cercar i de la forma de la presentació del treball que el professor/a demani.
  • Observacions: Convé que en sessions anteriors els alumnes hagin realitzat algunes activitats relacionades amb continguts com: els tipus de diccionaris segons el suport -electrònic o paper-, formes de cerca, manera d’interpretar i recollir la informació obtinguda, etc.

Programació de l’activitat 2

A partir de les eines que aquí s’han presentat us suggerim la programació d’una activitat on, als alumnes, els caldrà revisar l’ortografia, recollir informació enciclopèdica o semàntica, constatar informacions morfològiques, etc.

La primera consisteix en realitzar les activitats que es van preparar ocasió de la Marató Viquipèdia. Amb aquesta enciclopèdia, són moltes les activitats d’ensenyament - aprenentatge que s’hi poden realitzar. http://www.xtec.cat/maratoviqui/

La Marató ViquipèdiaViquiprojecte professoratViquiprojecte estudiants

Llegiu l’apartat destinat al professorat on hi trobareu propostes didàctiques extensibles a tots els cursos i grups d’alumnes. Podeu treballar amb els vostres alumnes a partir d’articles escrits en d’altres llengües i que formen part d’altres Viquipèdies en castellà, anglès, francès etc. i que es poden traduir i millorar a partir de la consulta amb d’altres documents bibliogràfics o per recerques a la xarxa.

Tornar al principi del document