Els projectes bilingües en centres d’educació infantil i primària existents a Catalunya els podem trobar a:
Altres recursos que podem trobar a la xarxa en relació a la llengua de signes, de forma genèrica:
Podrieu fer una cerca a la xarxa de les diferents pàgines web relacionades amb les persones sordes que continguin enregistraments en llengua de signes, i fer una taula amb vàries entrades com: nom de la web, adressa web, contingut principal i recursos que ofereixen.
És comú en les persones sordes utilitzar la videoconferència amb la webcam per establir vincles comunicatius i socials.
Les webcams són càmeres de vídeo digital que s’instalen a l’ordinador com a perifèric, i són senzilles amb múltiples aplicacions tècniques i educatives (fotografiar, filmació de vídeo, vídeo conferència i etcètera).
Dins l’àmbit de Projectes TIC per l’Educació Especial, s’han desenvolupat materials interactius, que permeten utilitzar l’ordinador amb una webcam, o equivalent, correctament instal·lada, ajustada i funcionat. Aquest article explica les principals característiques de la webcam i algunes aplicacions educatives amb aquest recurs:
http://www.xtec.net/dnee/satieee/0607/sessio1/webcam_s.htm
Els centres amb alumnat sord utilitzen molt la webcam per comunicar-se a través dels programes de missatgeria instantània com el Messenger, el ooVoo(Vídeo Messenger), i altres programaris que es poden descarregar des de la xarxa.
Com a activitat, fora bo fer un enregistrament d’una presentació en llengua de signes amb la webcam.
Per l’àmbit educatiu:
Consta de 500 entrades adaptades al currículum educatiu d’aquesta
àrea de l’etapa de primària i de secundària; amb fotografies de les
glosses del signe i hi inclou el terme amb notes explicatives.
Són llibres per aprofundir en l’aprenentatge de la llengua de signes catalana, oferint unes pautes per posar en pràctica aspectes de comprensió i d’expressió de la LSC i també activitats relacionades amb aspectes gramaticals.
Conté explicacions de la gramàtica de la LSC, els components de l’estructura de la LSC, els aspectes verbals, la concordança, els classificadors,... El contingut està signat en LSC acompanyat de text en català, castellà i anglès.
A DOMAD tenen un recull de contes en LSC, amb subtítols en català i/o castellà: