![]() |
||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Pràctica |
Exercicis
|
|||||||||||||||
PROCESSADOR DE TEXT AMB PREDICCIÓ: Preditext | |||||||||||||||||||
![]() |
Tal i com s'ha dit anteriorment, les persones amb discapacitat motriu presenten força lentitud quan escriuen. Una de les maneres d’accelerar l’escriptura consisteix en utilitzar processadors de textos en què, a mesura que s’escriu, van anticipant la paraula que l’usuari vol escriure. Això evita pulsacions i errors d’escriptura. A més a més, alguns d’aquests predictors van aprenent de l’usuari de manera que les opcions que es van presentant acostumen a ser aquelles que l’usuari més acostuma a escriure. | ||||||||||||||||||
![]() |
El programa Preditext és un programa de Bernat Orellana, que es pot trobar a l’adreça: |
||||||||||||||||||
Com podeu observar, si cliqueu a les icones inferiors de la
pantalla, el programa incorpora un tutorial molt complet que permetrà
conèixer totes les seves possibilitats, però en aquest text no s’expliquen
totes.
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
En qualsevol moment podem seleccionar, amb un clic, una paraula sencera de la llista de la dreta i aquesta paraula s’escriurà en el tractament de text. El programa té diferents opcions. Per veure-les cal activar la finestra Opciones. |
|||||||||||||||||||
![]() |
Configuració d’usuari | ||||||||||||||||||
La primera opció és la configuració d’usuari. Aquesta opció n’obre una altra que permet definir diferents aspectes:
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
Crear documents | ||||||||||||||||||
Aquest programa utilitza uns termes propis per a les accions de Guardar documents. A les opcions n’observem dues:
|
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
Crear Bases Lèxiques | ||||||||||||||||||
Preditex permet crear bases lèxiques o diccionaris personals o especialitzats. Una base lèxica és un fitxer que conté una llista de paraules ordenada alfabèticament que, en usos posteriors, formarà part del llistat de paraules a predir. Per fer-ho només cal copiar un document .txt a la carpeta documen d’on estigui instal·lat el programa (en instal·lacions per defecte: C:\Archivos de programa | preditext | documen). Es pot generar el text copiant-lo directament d’un altre text, enganxar-lo sense format (Pegado especial... | Texto sin formato al Word i guardar-lo en format Archivo de texto .txt). |
|||||||||||||||||||
A Opciones | Bases léxicas escolliu Crear base de datos nueva. Obriu la carpeta documen, escolliu el fitxer de text i premeu el botó Crear. El programa demana un nom per a la nova base de dades lèxiques. És important que escolliu la carpeta on el programa guarda les bases de dades de paraules, és a dir la carpeta listas, per poder usar-la després amb normalitat. | |||||||||||||||||||
![]() |
Mantenir i crear bases de dades de vocabulari | ||||||||||||||||||
El programa permet modificar les bases de dades, esborrant les paraules que no interessi que constin en el llistat de paraules a predir. L'ordre en què apareixen les paraules és un altre factor vital per al desenvolupament d'aquest procés, ja que es fa necessari un sistema de reconeixement de paraules i un sistema organitzatiu que reordeni la llista de paraules, segons la freqüència d'ús. El programa va guardant referències de la freqüència d’ús de les paraules de cada usuari. Quan s’escriu una paraula, en teclejar el espaiador o a partir de les tècniques descrites anteriorment, el sistema compta les vegades que s'ha utilitzat i les ordena alfabèticament. Quan ja no interessi insistir més sobre aquelles paraules, amb l’opció Inicializa la base de datos el sistema reindexa les paraules de la base de dades modificada i posa a zero el comptador de les paraules utilitzades. Quan s’entra una paraula pot ocórrer que escrivim tota la paraula, ja que no està en el diccionari o base lèxica. Si és així, en sortir de la sessió apareix una pantalla en la qual es registren les paraules noves. Es poden esborrar o entrar. Si les entrem, podrem trobar-les entre les paraules del llistat de predicció a la següent sessió. Per realitzar aquesta funció cal comptar amb el privilegi de poder fer-ho, i això s'aconsegueix en configurar el perfil de cada usuari (punt 6 de la imatge de la Configuració d’Usuari). Cada cert temps, i d'una manera opcional (dos o tres mesos), es pot reinicialitzar el sistema per poder començar de nou amb la base de dades, prevenint d'aquesta manera els canvis en el tipus de paraules utilitzades per un usuari, ja que no sempre s’escriu de la mateixa manera, amb els mateixos interessos i dels mateixos temes. Aquesta opció s'habilita en l'opció Base léxica (Inicializa base de datos). |
|||||||||||||||||||
![]() |
Plafons | ||||||||||||||||||
El programa s’acompanya de diferents plafons que es poden usar, editar i modificar. Si activeu l’opció Opciones | Usuario | Activación del sistema silábico, assignareu un període de temps per mantenir premut el botó esquerre del ratolí amb l’efecte que el teclat virtual es canviï per un plafó sil·làbic relacionat amb la lletra elegida del teclat virtual. L’aspecte del teclat virtual és el següent: El teclat virtual té algunes tecles especialsque hem assenyalat en vermell en el dibuix anterior:
Si està activat el sistema sil·làbic, anirà apareixent el teclat sil·làbic per facilitar l’escriptura. Per exemple, si voleu escriure una paraula que comença per d, Clicant sobre una síl·laba, aquesta s’incorpora a la paraula que s’escriu. Amb la fletxa de l’esquerra es torna al teclat virtual. |
|||||||||||||||||||
![]() |
Pràctica amb el programa Preditext | ||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||